Jumat, 21 November 2014

فِيْدِيُوْ ثَمَرَاتٌ (Video Buah-Buahan)


Penulis 

فِيْدِيُوْ ثَمَرَاتٌ 
(Video Buah-Buahan)





 ثَمَرَاتٌ - tsamarootun - buah-buahan
عِنَبٌ - 'inabun - anggur
تُفَّاحَةٌ - tuffaahatun - apel
أَبُوْ شَوْكٍ - abu syaukin - durian
لَيْمُوْن - laymun - melon
مَنْجَةٌ - manjatun - mangga
أَنَانَاسٌ - anaanaasun - nanas
بَابَايَا - baabaayaa - pepaya
مَوْزٌ - mauzun - pisang
رَمْبُوْتَان - rambutan - rambutan
حَبْحَبٌ - habhabun - semangka
تُوْتٌ أَفْرَنْجِيٌّ - tuutun afronjiyun - strewbarry
طَمَاطِيْمٌ - thomaathimun - tomat
فُوْكَدٌ - fuukadun - alpukat


Salam, 

الْحِوَار بَيْنَ صَالِح وَ عِصَام عَنِ الصَّلَاة (Percakapan antara Sholih & Ishom tentang Sholat)

Penulis 

الْحِوَار بَيْنَ صَالِح وَ عِصَام عَنِ الصَّلَاة
(Percakapan antara Sholih & Ishom tentang Sholat)




Terjemah :

Sholih : Assalamu’alaikum
‘Ishom : Wa’alaikumussalam

‘Ishom : Saya musafir (orang yang bepergian) ke Makkah, Kemana Anda hendak bepergian?
Sholih : Saya musafir ke Madinah

Sholih : Mengapa Anda bepergian ke Makkah?
‘Ishom : Untuk sholat di Masjidil Haram

‘Ishom : Dan mengapa Anda bepergian ke Madinah?
Sholih : Untuk sholat di Masjid Nabawi

Sholih : Dimana Anda akan sholat Jum’at?
‘Ishom : Insya Alloh, Di Masjidil Haram

‘Ishom : Dan dimana Anda akan sholat Jum’at?
Sholih : Insya Alloh, Di Masjid Nabawi


Salam,
Admin LUGHOTUL AROBIYYAH


الْحِوَارُ عَنِ الصَّلَاة (Percakapan tentang Sholat)

Penulis 

الْحِوَارُ بَيْنَ مُصْطَفَى وَ قُصَيّ عَنِ الصَّلَاة
Percakapan antara Mushtofa dan Qoshoy tentang Sholat
 


Terjemahan :
 
Mushtofa : Dimana Kamu melaksanakan sholat lima waktu?
Qoshoy : Saya sholat Dzuhur, 'Asar, Maghrib dan Isya' di Masjid Bilal.

Mushtofa : Dan dimana Kamu sholat Subuh?
Qoshoy : Saya sholat Subuh di rumah.

Mushtofa : Mengapa Kamu sholat Subuh di Rumah?
Qoshoy : Saya tidak mendengar adzan.

Mushtofa : Apakah kamu bangun kesiangan?
Qoshoy : Iya, (saya bangun) setelah sholat subuh

Mushtofa : Bangunlah, pagi-pagi sekali!
Qoshoy : Saya tidak sanggup, karena Saya bekerja di malam hari.

Mushtofa : Taruhlah Alarm di sampingmu
Qoshoy : Ini ide yang bagus. Semoga Alloh membalasmu dengan kebaikan.


Salam,

الْمُلَخَّصُ التَّرَكِيْبِ عَنِ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ (Ringkasan Susunan Kalimat tentang Makanan & Minuman)

Penulis 

الْمُلَخَّصُ التَّرَكِيْبِ عَنِ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ
(Ringkasan Susunan Kalimat tentang Makanan & Minuman)



Salam,

التَّحِيَّةُ وَالتَّعَارُفُ (Salam Penghormatan & Perkenalan)



Penulis 

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

  

التَّحِيَّةُ وَالتَّعَارُفُ

SALAM PENGHORMATAN & PERKENALAN

====================================================================


التَّحِيَّةُ وَالتَّعَارُفُ بَیْنَ خَالِد وَخَلِیْل
Salam Penghormatan dan Perkenalan antar Kholid dan Kholil


التَّحِيَّةُ وَالتَّعَارُفُ بَیْنَ مَرْیَم وَزَیْنَب
Salam Penghormatan dan Perkenalan antar Maryam dan Zainab

مُفْرَدَات 
Kosa Kata
مُدَرَّسٌ =  Guru *Lk 
  طَالِبَةٌ =Siswi
طَبِيْبَةٌ = Dokter *Pr  

مُهَنْدِسٌ = Insinyur
أَخٌ = Saudara
أُخْتٌ = Saudari
صَدِيْقٌ = Teman *Lk
صَدِيْقَةٌ = Teman *Pr
اَنَا = Saya
اَنَا = Saya
اَنْتَ = Kamu *Lk
اَنْتِ = Kamu *Pr
هَذَا = Ini *Lk
هَذِهِ = Ini *Pr
هُوَ = Dia *Lk
هِيَ = Dia *Pr



مُلَخَّصَ التَّرَاكِيْبِ

من كتاب : العربية بين يديك – كتاب الطالب ١ ص: ٣-١٢*

مُحاَدَثَة عَنِ التَّحِيَّةِ وَالتَّعَارُف (Percakapan tentang Salam & Perkenalan)

Penulis 

مُحاَدَثَة عَنِ التَّحِيَّةِ وَالتَّعَارُف 

(Percakapan tentang Salam & Perkenalan)
 

مُحاَدَثَة فِيْ هُنَا يَعْنِيْ عَنِ المَوْضوْع التَّحِيَّةُ وَالتَّعَارُف بَيْنَ أُفِينْ إِفِينْ وَأَصْدِقَائِهِ مَعَ ِأُسْتَاذَتِهِ 
(Percakapan disini yaitu berjudul Salam & Perkenalan Upin Ipin, Temannya dan Bu Guru)

أُفِيْن : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ 
Upin : Assalamu'alaikum (Semoga keselamatan atasmu)
مَائِلْ : وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ
Mail : Wa'alaikumussalam (Dan semoga keselamatan juga atasmu)
أُفِيْن : كَيْفَ حَالُكَ؟
Upin : Bagaimana kabarmu?
مَائِلْ : اَنَا بِخَيْر، مَاسْمُكَ؟
Mail : Saya baik, Siapa namamu?
أُفِيْن : إِسْمِيْ أُفِيْن، اَنَا طَالِبٌ فِيْ كُلِّيَّةِ الطِّبِّ
Upin : Nama Saya Upin, Saya Siswa di Fakultas Kedokteran
مَائِلْ : اَنَا مَائِلْ، اَنَا طَالِبٌ فِيْ كُلِّيَّةِ الْهَنْدَسَةْ
Mail : Saya Mail, Saya Siswa di Fakultas Tehnik
فِيْزِيْ : اَنَا فِيْزِيْ
 Fizi : Saya Fizi
إِحْسَانْ : اَنَا إِحْسَانْ
Ihsan : Saya Ihsan
جَرْجِيتْ : اَنَا إجَرْجِيتْ
 Jarjit : Saya Jarjit
الطُّلَّابُ : السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا أُسْتَاذَة
Siswa/i : Assalamu'alaikum, Wahai Bu Guru
أُسْتَاذَة : وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ، إِسْمِيْ جَسْمِينْ، اَنَا مُدَرِّسَةُ اللُّغَةُ الْعَرَبِيَّةْ، يَا اَنْتَ، ماَسْمُكَ؟
 Bu Guru : Wa'alaikumussalam, Nama Saya Jasmin, Saya Pengajar Bahasa Arab, Wahai Kamu, siapa namamu?
 إِفِيْن : إِسْمِيْ إِفِيْن، اَنَا طَالِبٌ فِيْ كُلِّيَّةِ الْهَنْدَسَةْ
 Ipin : Nama Saya Ipin, Saya Siswa di Fakultas Tehnik
أُفِيْن : نَعَمْ، نَعَمْ، نَعَمْ
Upin : Betul, betul, betul...

Muhadatsah/percakapan di atas disadur dari Video Upin Ipin berbahasa Atab. Untuk melihat Videonya, silahkan kunjungi Official FansPage Kami di : Belajar Bahasa Arab Online. Atau bisa langsung klik link video berikut : مُحاَدَثَة عَنِ التَّحِيَّةِ وَالتَّعَارُف

Semoga Bermanfaat...

مُفْرَدَات عَنِ السَّكَن (Kosa Kata Tentang Tempat Tinggal)

Penulis 

مُفْرَدَات عَنِ السَّكَن

(Kosa Kata Tentang Tempat Tinggal)




بَيْتٌ --- baitun = Rumah
شَقَّةٌ --- syaqqotun =Apartemen
دَوْرٌ --- daurun = Rumah Susun
حَيّ --- hayyun = Sekitar
غُرْفَةٌ --- ghurfatun = Ruangan/Kamar
غُرْفَةُ نَوْمٍ --- ghurfatun naum = Kamar Tidur
غُرْفَةُ جُلُوْسٍ --- ghurfatu julus = Ruang Santai
مَطْبَخٌ --- mathbahun = Dapur
رَقْمٌ --- roqmun = Nomor
أَثَاثٌ --- asasun =Mebel
سَرِيْرٌ --- sariirun = Tempat Tidur
سِتَارَةٌ --- sitaarotun = Tirai/ Gorden
أَرِيْكَةٌ --- ariikatun = Sofa
سَجَادَةٌ --- sajaadatun = Sajadah
فُرْنٌ --- furnun = Oven/ Pemanas
ثَلَاجَةٌ --- tsallajatun = Kulkas/ Lemari Es
سَخَانٌ --- sakhonun = Pengering
مِرْأَةٌ --- mir'atun = Cermin


Salam,
Admin Blog LUGHOTUL AROBIYYAH

الحِوَار عَنِ السَّكَن (Percakapan tentang Tempat Tinggal)

Penulis 

الحِوَار عَنِ السَّكَن
Percakapan tentang Tempat Tinggal

الحِوَار بَيْنَ اَحْمَد وَحَسَان
Percakapan antara Ahmad dan Hasan

Terjemahan:

Ahmad : Assalamu’alaikum
Hasan : Wa’alaikumussalam
Ahmad : Kamu bertempat tinggal dimana?
Hasan : Saya bertempat tinggal di sekitar Bandara, dan dimana kamu bertempat tinggal?
Ahmad : Saya bertempat tinggal di sekitar Universitas
Hasan : Apakah kamu tinggal di rumah?
Ahmad : Ya, Saya tinggal di Rumah 
Ahmad : Apa kamu juga tinggal di Rumah?
Hasan : Tidak, Saya tinggal di Apartemen
Ahmad : Berapa nomor Apartemenmu?
Hasan : 5, nomor rumahmu berapa?
Ahmad : 9 (Sembilan)

Salam,